Mencius


Accueil
Accueil.html
    

À propos de Mencius

      


                   
FG06.html
     Guy Flecher - Introduction au dialogue de Lacan avec Mencius

de différentes façons Lacan s’est référé à Mencius

ce texte repère ces références et se veut être une base de travail


                  
L_Seminaire_Florentin2.html
     Thierry Florentin - Un lapsus de Lacan dans le séminaire XVIII ?

Lacan confond Wieger et Couvreur

l’occasion de situer Mencius et son traducteur en français


                 
Ch_Retour_Guibal00.html
     Michel Guibal - Brêves remarques à propos de la question de la nature

Séminaire du 20 novembre 2008

• Séminaire du 19 mars 2009

• Séminaire du 17 septembre 2009


                 
Charraud_01.html
     Nathalie Charraud - Le saint chinois

Du saint homme au sinthome.



    

Livre 2A Chapitre 2

      


                   
L_Mencius_00.html
    Mencius - Lacan

une lecture avec Lacan d’un passage qu’il a transcrit de sa main.

Différentes traductions de ce passage sont proposés ainsi que les commentaires de Lacan.


                   
Ch_Retour_Guibal12.html
     Michel Guibal - D’un problème crucial à l’autre

s’interroge à partir d’une curiosité du texte de Mencius : 我姑曰.

Ce point d’étonnement nous conduit au rapport de Lacan à Freud !



   

Livre 4B Chapitre 26

      


               
FG03.html
     Guy Flecher - Plus de Chine

lors de la leçon du 17 février 1971, Lacan commente une citation de Mencius et en dégage la notion de « plus-de-jouir ». Ceci s’inscrit dans un article consacré au détour de Lacan par la Chine dans l’élaboration de la jouissance.


               
FG05.html
     Guy Flecher - Coquille pour cause

Des découvertes archéologiques éclairent le texte de Mencius, amènent à reconsidérer le caractère  et à faire retour sur la citation faite par Lacan dans son séminaire.


              
FG09.html
     Guy Flecher - Retour sur une traduction

La traduction de la citation de Mencius par Lacan est reconsidérée à la lumière des éléments nouveaux glanés au fil des recherches. C’est l’occasion de dénoncer la façon qu’ont certains de déconsidérer le rapport de Lacan à la langue chinoise et au monde chinois. Laurent Cornaz prolonge cette intervention : « Dans le li de Mengzi, le plus-de-jouir, intraduit » (voir ci-dessous).



              
Chu_01.html
     Chu Xiaoquan - Lacan, lecteur de Mencius

Voilà un linguiste chinois qui fait se lecture de la lecture de Mencius par Lacan…


             
Cornaz_01.html
     Laurent Cornaz - Dans le li de Mengzi, le plus-de-jouir, intraduit

Laurent Cornaz prolonge l’intervention de Guy Flecher, « Retour sur une traduction » (voir ci-dessus) et nous rappelle que : « En lisant plus-de-jouir au lieu du li de Mencius, Lacan veut faire entendre que l’analyste n’a qu’une chose à faire : s’en tenir au fait qu’il n’y a de symptôme que d’un jouir pris dans le signifiant ».


             
Huang_01.html
     Huang Zuo - De quoi la nature est-elle le nom selon Mencius

                                                            Lorsque Lacan évoque le «tout le monde parle de la nature humaine »

Une critique de la lecture faite par Guy Flecher à partir du point de vue de Liang Tao.

En conclusion de l’article : « dans le champ de l’anti-dualisme, nous pouvons trouver le point commun possible et structural entre l’éthique de la psychanalyse et la théorie du bien lui-même selon Mencius. C’est peut-être à partir de cela que peut commencer le dia- logue effectif entre Lacan et Mencius. »