Retour
accueil
Accueil.html

Colloque à Milan

Lacan et la Chine


17 et 18 octobre 2013

Tous les renseignements complémentaires ainsi que les formulaires d’inscription sont disponibles sur le site du colloque :

http://www.lacanelacina.formazione.unimib.it

PRÉSENTATION


Je ne suis lacanien que parce que j"ai fait du chinois autrefois

J. Lacan (1971)


  1. 1.Institutions promotrices et organisation générale du projet

L'Université de Milano-Bicocca (Département des Sciences Humaines pour la Formation “Riccardo Massa”), l'Association OT-Orbis Tertius (Recherches sur l'Imaginaire Contemporain) et l'Institut Confucius de l'Université de Milan – avec la participation de l'Université de Milan (Dipartimento di Scienze della Mediazione Linguistica e Studi Interculturali), de l'Istituto freudiano, de la Scuola Lacaniana di Psicoanalisi (SLP), de l'Institut français de Milan et de la Maison d'édition “Astrolabio” – proposent un projet culturel consacré à l'exploration des rapports entre Lacan et la Chine.

L'initiative, qui se déroulera tout au long de l'année académique 2012-2013 et qui sera caractérisée par des Séminaires, des Ateliers, des Soirées culturelles, des représentations artistiques et des activités de recherche, aura son point culminant en octobre 2013, à l'occasion d"un Colloque de deux jours à l'Université de Milano-Bicocca (17 et 18 octobre). Les Séminaires et les Ateliers auront lieu à l'Istituto freudiano de Milan (Società “Umanitaria” de Milan), à l'Université de Milan (auprès du Siège central et auprès du Centre de Médiation Interculturelle et de Communication de Sesto San Giovanni) ; les soirées culturelles et les représentations artistiques auront lieu à l'Institut français de Milan.


  1. 2.Caractères généraux du projet

Entre la moitié des années 1960 et la fin des années 1970 du XXe siècle – une des périodes les plus novatrices pour la pensée européenne contemporaine –, les sciences humaines européennes, en particulier en France, rencontrent de nouveau l'Orient dans une dimension originale et qui compte différentes déclinaisons. Des personnalités telles que Roland Barthes, Gilles Deleuze, Jacques Derrida, Michel Foucault, Jean-François Lyotard, Philippe Sollers, sont les grands représentants de cette tendance et de cette passion commune.

Le projet vise à prendre en considération cette circonstance historique particulière et qui a dans la figure de Jacques Lacan un point de repère central. À partir de la singularité du psychanalyste français et de son intérêt pour le milieu chinois (Laozi, Mencius, Shi Tao), les points de discussion suivants seront proposés :

  1. Le rapport entre la “lettre” – le caractère, la dimension écrite du signe linguistique – et le sens ; entre la forme visible, physico-matérielle, et la fonction sémantique de l'écriture dans les deux cultures.

  2. La Chine de Lacan : la fascination exercée par l'Orient et notamment par la Chine sur une culture, telle que la culture européenne de la seconde moitié du XXe siècle, qui cherchait à dépasser la notion traditionnelle de “Sujet”.

  3. La réception de Lacan en Chine : les problèmes de la traduction de Lacan en Chine, de sa transmission du point de vue clinique, culturel et philosophique.

  4. Le rapport, spécifique de la recherche lacanienne, entre la notion linguistique de “signifiant” et la dimension de l'inconscient.

  5. La grande fascination que l'Imaginaire de l'Orient a exercée sur les arts visuels européens, notamment sur l'art moderne en France (et ailleurs) à partir de la modernité tardive/post-moderne.

Et encore, aujourd"hui, un thème de grande actualité : la possibilité et la difficulté de la réception et de la diffusion de la pratique psychanalytique – strictement liée dès sa naissance et surtout dans son évolution, après Freud, au modèle linguistique de l'écriture alphabétique ou syllabique – dans un milieu culturel aussi différent que celui de la Chine.


  1. 3.Organisation

  2. 1.Le Comité scientifique est composé par un représentant de chaque Organisme ou Institution promoteur de l'initiative : Alessandra Lavagnino (Institut Confucius, Université de Milan), Emanuele Banfi (Département des Sciences Humaines pour la Formation “Riccardo Massa”, Université de Milano-Bicocca), Fulvio Carmagnola (OT-Orbis Tertius. Recherches sur l'Imaginaire contemporain, Milan), Antonio Di Ciaccia (Istituto freudiano), Paola Francesconi (Scuola Lacaniana di Psicoanalisi), Francesco Gana (Maison d"Edition "Astrolabio"), Marie-Christine Jullion (Dipartimento di Scienze della Mediazione Linguistica e Studi Interculturali de l'Université de Milan).

  3. 2.Le Comité organisateur est composé par Matteo Bonazzi, Fulvio Carmagnola, Silvia Pozzi.


Le Comité organisateur : Matteo Bonazzi

Fulvio Carmagnola

Silvia Pozzi


PROGRAMME


Jeudi 17 octobre

Auditorium – Università degli Studi di Milano-Bicocca

Edificio U12 (via Vizzola 5)


9.00Accueil et introduction


10.00-12.00LA CHINE DE LACAN

A. Di Ciaccia, Le Saint (shengren)

G. Flecher, “Ici résonne à vide le nom du pavillon

A. Russo, Le vide intermédiaire


12.00-13.30MENCIO

Chu Xiaoquan, L’interprétation lacanienne du chinois

F. Scherrer, De la calligraphie chinoise à l’écriture du nœud borroméen

__________________________________________________________

13.30-15.00DEJEUNER

__________________________________________________________

15.00-16.30ZEN

M. Raveri, Le désire est illumination: la rencontre de Lacan avec le Bouddhisme Zen

D. Cosenza, Le dialectique, le mort et le maître Zen: les figures de l'analyste chez Lacan


16.30-17.00Interview vidéo avec Huo Datong


17.00-18.30CLINIQUE LACANIENNE EN CHINE

J.-L. Gault, Une expérience clinique en Chine. Le symptôme et la langue chinoise 

P. Francesconi, L'objet immatériel, entre vide et manque




Vendredi 18 octobre

Sala di Rappresentanza – Università degli Studi di Milano

(via Festa del Perdono 7)


9.30-11.30SHITAO

C. Sini, Le trait de Shitao

M. Ghilardi, Le geste, le fond, l'image

M. Bonazzi, L’unique trait de pinceau


11.30-13.00TAO

M. Paolillo, Extinction et liberté: théorie et expérience mystique dans le première Daoisme

A. Brandalise, Le Tao de Lacan


__________________________________________________________

13.00-14.30DEJEUNER

__________________________________________________________


14.30-16.30LA RESONANCE DEPASSE LA PAROLE

A. Lavagnino, Le cœur du signe

G. Kantzà, Du trait unaire au ciel étoilé

C. Pozzana, Conseils lacanienne dans la traduction de la poésie chinoise


16.30-18.30SIGNE, DESSIN ET LETTRE

E. Banfi, Forme et perception des « mots » : langues alphabétiques et langues logographiques comparées

S. Pozzi, « Tra-dire » Lacan en Chine

D. Tonazzo, Du signe au nœud