Présentation du séminaire du Jeudi 18 octobre 2007 - 21 heures - 270 rue Saint-Jacques


Claude Cauquil-Bornet nous fera part des effets de sa lecture de La dame du bord de l’eau sur sa pratique quotidienne.

Exercice difficile devant ce texte ( absent en langue chinoise, même pour les Chinois) d’une légende « taoïste », analysé par une ethnologue occidentale (non hostile à la psychanalyse).

Tenir compte aussi bien que parmi les auditeurs de nombreux collègues de Chengdu ne connaissent pas le texte de cette légende, et qu’ils pourraient avec surprise découvrir que ce qu’il cherche en occident n’est pas forcément absent dans leur propre culture comme question sinon comme réponse.

Il y est question du surgissement de la vie de la conception jusqu’à la mort, et que ce chemin est parsemé de dangers, autrement dit que la vie est une aventure dont on ne sort pas vivant.


Il y sera question d’auto engendrement et donc de s’accoucher soi-même de l’embryon que chacun porte en son « for intérieur ».


Enfin ce ne sont que des effets d’annonce comme supposition. Laissons à Claude Cauquil-Bornet le soin d’accoucher selon son style.



Lors de cette soirée Ju Fei a évoqué le souvenir de la légende de ChenShiSi :







































































Ch_Retour_Guibal07a.html
















Ch_Retour_Guibal07a.html
 
Ch_Retour_Guibal07c.html



L’ensemble des présentations des séances 
depuis 2004
est consultable par ici
Ch_Retour_Guibal00.html


 

Séminaire de Michel Guibal

2007 - 2008

octobre


Retour
sommaireCh_Retour_Guibal00.html


La légende de ChenShiSi

Traduction de Véronique Porret et Ju Fei



À l’époque de la divinité ChenJingGu, dans la partie du sud Zhejiang et du nord Fujian, les gens croyaient aux esprits et aux divinités. De son vivant et même après sa mort ChengJingGu eut de nombreux surnoms : Femme du bord de l'eau, Déesse de Shuntian (Shuntian signifiant la loi du ciel), Déesse de Shunyi (Yi signifiant la vertu exemplaire de la femme), Divinité immortelle, Femme charitable, Déesse de Bixia (Bixia signifiant les nuages empourprés), Déesse de ZhuSheng (ZhuSheng signifiant la protection de l’accouchement)… Encore appelée populairement La Nourrice, Tante (ou Nourrice) de Bouddha, Femme ChenShiSi, Dame ChenShiSi, etc. Dans les légendes populaires, cette héroïne divine était portée à : « guérir les maladies, écarter les démons, aider les gens en danger, dissiper la détresse, délivrer les accouchés, protéger les fœtus, offrir un enfant, rompre le doute, défendre le pays et protéger le peuple ». Sa bienfaisance était sans limite, avec des reliques éparpillées dans des contrées lointaines et sauvages, Fujian, Zhejiang, Jiangxi, Guangdong, Guangxi, Taïwan, mais aussi dans tout le Sud Est de l'Asie jusque dans les contrées lointaines et sauvages ; elle était sur les lèvres de chacun et adorée.

Cette légende de paix divine dans la ville de Taishun consiste plus ou moins en l’histoire suivante. Après de difficiles combats au paradis, Bouddha GuanShiYin, fatigué, se met à avoir des cheveux blancs ; deux tombant à terre se transformèrent en deux serpents, l’un masculin, l’autre féminin, qui apportèrent les malheurs du monde. Dans le même temps, GuanShiYin se coupa l’index ; trois gouttes de sang coulèrent alors en pluie rouge sur la famille Chen et c’est ainsi que naquit celle que l’on appela ensuite « la Mère ChenShiSi ».

La famille de Chen étudiait la magie taoïste de Maoshan (montagne réputée pour sa magie) de génération en génération et tout le monde suppliait la famille Chen de capturer ces serpents démons. Le père de ChenShiSi, malade lui-même, ne put y arriver et envoya ses deux fils, FaTong et FaQing, pour les tuer. Malheureusement ceux-ci échouèrent : FaTong fut avalé par le serpent masculin et FaQing, s'échappant de justesse, prit la fuite.

Le vieux génie du Pôle Sud recommanda alors à ChenShiSi d'aller jusqu'à LuShan étudier la magie. Trois ans plus tard, elle revint avec succès. En serrant dans sa main la corne de bœuf — le plus puissant talisman de l’école LuShan — elle combattit plusieurs fois les démons serpents et réussit enfin à les éliminer. À la suite de cette période, en soufflant furtivement dans la corne de bœuf, elle entraîna des tremblements de terre et elle tua l'esprit de tonnerre ce qui permit la pluie et évita la sécheresse. Mais comme cela offensait « les lois du ciel », ChenShiSi fut punie de mort dans sa vingt-septième année.

Dans le Sud-Est de la Chine, deux grandes déesses taoïstes règnent dans le Sud du ZheJiang et au Nord du Fujian. La première est notre déesse de la Terre, Nourrice ChenJingGu. L’autre règne à Canton, Taïwan et au sud du Fujian, c’est notre déesse de la Mer, Mazu LinMoNiang, déesse de la Mer du fait de la situation géographique de Taïwan, Hongkong et du Sud Est de l'Asie comme de la province de Canton, du sud du Fujian, etc. Les peuples de ces régions luttent aujourd’hui afin de maintenir l'héritage de cette culture traditionnelle et rendre célèbre partout notre déesse de la Terre, Dame de ShunTian.

ChenShiSi dans les Contes et Légendes donne un esprit de charité dont bénéficierait la société, qui gagne à être enrichie des histoires du passé, ce que le monde extérieur à la Chine ne sait pas encore (même ici c'est aussi enclin à disparaître légèrement). L'homme ressent profondément la pitié. Ces traditions sont excellentes pour faire face à une société en incessante dégénérescence, pour éliminer les violences et protéger les enfants des minorités, elles prônent l'amour désintéressé, le courage honnête, la morale de la piété filiale et du respect envers ses frères, l'égale liberté, la sanction des criminels et louent la vertu. C’est un problème à considérer et traiter de façon urgente.





顺天圣母陈靖姑为浙江南部等地与福建北部民众共同信仰的神祇,其生前或死后尊称极多,如临水夫人、顺天圣母、顺懿夫人、天仙圣母、慈济夫人、碧霞元君、注生娘娘……民间则称之为娘奶、佛姨奶、陈十四夫人、陈十四娘娘等。这位民间传说中的神性英雄,因为善于“医病、除妖、扶危、解厄、救产、保胎、送子、决疑”,护国佑民,功德无量,圣迹远播福建、浙江、江西、广东、广西、台湾和东南亚等等许多地方,广为传诵和崇拜。


其在泰顺境内的传说大致为:观世音天庭斗法所生两根白发下界化为雌雄南蛇为害人间,而后手指上渗出三滴血化为红雨降世陈家生陈十四。


陈家世习茅山法,百姓恳请陈教义出山收伏蛇妖,陈因患病难以成行,遣二子法通、法青降蛇,法通被蛇公吞食,法青幸免逃归。


南极仙翁荐陈十四至庐山学法,三年后学成归来,陈靖姑手持庐山镇山牛角,经过多次斗战,终于除灭了蛇妖。期间由于偷吹庐山镇山牛角令地动山摇,降雨解灾又斩杀雷神,多次触犯“天条”,廿七岁阳寿便终。


在中国东南有两大得道仙真,一是我们浙南闽北的“陆上女神”娘奶陈靖姑,另一位是闽南粤台的“海上女神”妈祖林默娘。妈祖因台湾、港澳、东南亚与广东闽南等地民众的努力与对传统文化的继承,名扬四海,而我们的“陆上女神”顺天圣母陈十四有着更传奇的色彩、更济世的仁心、更丰富的历史,至今不但没被外界世人所知,甚至在本地也是趋于消淡,令人深感遗憾。面对着不断堕落的社会风气,传承我们的先人的文化,传承陈靖姑身上体现的中华民族除暴护幼的优良传统,慈爱无私、正直勇敢的品质,孝悌敬尊的伦理,自由平等、惩恶扬善的思想,是我们亟待要考虑的问题。